Un tout autre christianisme – Babut

Un tout autre christianisme

Traduction nouvelle et commentaire de la source Q

Jean-Marc Babut

Quatrième de couverture

La Source Q. (Die Quelle, en allemand) est le document – perdu – que les évangélistes Matthieu et Luc avaient selon toute probabilité sous les yeux, à côté de l’évangile selon Marc, lorsqu’ils rédigeaient leurs écrits respectifs. Ce document Q a récemment fait l’objet d’une tentative de reconstitution. En voici une traduction nouvelle en français, accompagné d’un commentaire suivi.
À travers ce texte, c’est un tout autre christianisme qui est ainsi mis à jour. On découvre renseignement de Jésus tel qu’il était
diffusé en milieu de culture grecque, quelques décennies après la mort du Maître, et son étonnante cohérence. Ainsi que le courage qu’il impliquait de la part de ses diffuseurs, du fait des prises de position auxquelles il appelle et qui prennent le contre-pied des convictions et des pratiques les plus profondément ancrées dans l’âme humaine.
Jean-Marc Babut, traducteur et expert biblique, est secrétaire de {‘Association oecuménique pour la recherche biblique (AORB) et
coordinateur de la révision de la TOB. Il poursuit des recherches sur la sémantiques des langues bibliques ; il a notamment publié
Lire la Bible en traduction, À la découverte de la source (au Cerf) et, récemment, Jonas ou Dieu… et l’idée qu’on se fait de lui (Olivetan, 2009).